문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 역전재판 123 나루호도 셀렉션 (문단 편집) === 더빙 === 자막, 음성 언어가 통일되어 어느 한 쪽을 바꿀 수 없으며[* 단, 스팀판에서는 별도의 패치를 통해 한글자막에 일본어 음성으로 변경이 가능하다.][* [[역전재판 456 오도로키 셀렉션|후속작]]에선 이러한 탓인지 별도로 설정이 가능하게 바뀌었다.], 넥슨 모바일 번역판을 기본으로 해서 일부분을 약간 수정하여 제작되었다. [[이의 있음!]] 더빙의 경우 넥슨 모바일판과 비슷하게 한국어로 나오지만 넥슨판이 아니라 새로 녹음하였는데, 크레딧에 공개된 이름이 공채 성우들이 아닌 것으로 보아[* 나루호도 류이치 - 고병욱, 미츠루기 레이지/고도 검사 - 김파, 아야사토 치히로/카르마 메이 - 이미성, 아우치 타케후미 - 강용희] 아마추어를 쓴 것이거나 넥슨판처럼 직원이 녹음한 것으로 보인다. 그래도 익숙해지면 음성 퀄리티는 괜찮다는 평가가 많다. 사실 원판도 직원 더빙이라 오히려 원작재현이 철저하다는 우스갯소리도 나온다. 다만 [[아야사토 치히로]]와 [[아우치 타케후미]]는 원판과 너무 달라[* 신참 시절의 치히로의 청년 시절 음성이 중년처럼 되었다는 것과(치히로는 작 중 가장 나이 많은 상태가 27세라 중년 음성이 존재할 이유가 없다), 힘이 빠져야 하는 아우치 검사의 목소리가 삐찔삐찔하긴 하지만 힘있게 나온다는 점에서 약간의 호불호가 갈린다. 메이와 치히로 두 명을 연기하면서 비슷한 느낌이 나게 하지 않기 위함으로 추측된다. 다만, 아우치의 다른 언어 음성을 들어보아도 일본어 버전(또는 국내 넥슨판 음성)처럼 비실비실하기보다는 고음의 날카롭고 앙칼진 목소리에 가깝다.] 호불호가 갈리는 편. 하지만 가장 큰 문제는 미츠루기 레이지의 '잠깐', '받아라!'가 '이의있음!'과는 전혀 다른 목소리라는 것이다. 말풍선 같은 경우엔 모바일 판과 폰트는 동일하지만 컬러가 좀 더 깔끔하게 수정되었다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기